Диск «Госвами грандхи», л. 7
Аннотация:
Введение к «Чайтанья-чаритамрите» (далее Чч). ГМ не доходит до первого стиха. Уникальность и значение Чч. Чч занимает особое место среди множества автобиографий Господа Чайтаньи. В ней описывается не только сокровенная и самая чистая любовь к Богу и лилы Господь Чайтанья, но и вся сиддханта, вся философия. Удивительная история написания Чч. Две других книги Кришнадаса Кавираджа Госвами – «Говинда-лиламрита» и комментарии к «Кришна-карнамрите» Билвамангала Тхакура. Подробное объяснение смысла слов в названии Чч.
***
Харе Кришна. Сегодня у нас особенный день. Вчера мы начали соблюдать Дамодара-врату, через пару дней начинается месяц Карттика и мы решили начать новую традицию в нашем храме – по субботам утром читать «Шри Чайтанйа-чаритамриту». Так получилось, еще одно доказательство существования высшей силы и присутствия ее в нашей жизни, что сегодня – день ухода Кришнадаса Кавираджа Госвами. Мы не планирровали это, но так все совпало и таким образом очевидно совершенно, что этот план получил одобрение свыше.
В этот день, шукла-двадаши месяца Ашвин перед началом месяца Карттики, ушли трое великих вайшнавов, трое госвами, поэтому этот день называется тир-госвами ???15:22 тихубан махотсава – день ухода или праздник ухода, возвращения в духовный мир трех величайших представителей нашей сампрадайи – Кришнадаса Кавираджа Госвами, Рагхунатхи Бхатты Госвами и Рагхунатхи Даса Госвами. С небольшим промежутком друг от друга они все покинули мир именно в этот день. На Радха-кунде, те из вас, кто был там, есть тир-госвами-самадхи, самадхи трех Госвами. Из-за страха того, что мусульманские правители Индии, Могольские правители, осквернять их захоронения, тела этих трех Госвами были сожжены в одном и том же месте. Это самадхи трех Госвами находится на том месте, на месте кремации трех этих Госвами.
У каждого из них есть свое отдельное самадхи. Пепел Кришнадаса Кавираджа захоронен в храме Радхи-Дамодара во Вриндаване, но, тем не менее, на Радха-кунде, где произошла кремация, где был его бхаджан-кутир, где он написал «Шри Чайтанйа-чаритамриту» – об этом мы будем говорить, – за пять с небольшим лет (нам, чтобы перевести ее на русский язык уже больше времени понадобилось) он свершил этот подвиг, на этом месте находится его самадхи. Сегодня благоприятный день их ухода.
Мы прочитаем первый текст из первой главы Ади-лилы «Шри Чайтанйа-чаритамриты» и я начну рассказывать с этого первого текста на основании того, каким образом Шрила Прабхупада комментирует этот первый текст во Введении к «Шри Чайтанйа-чаритамрите». Позже, в той же главе Ади-лилы, 34 текст повторяет этот первый текст и можно было бы прочитать комментарий к нему оттуда, но на самом деле Шрила Прабхупада достаточно подробно комментирует этот текст во Введении и я буду говорить об этом.
Итак, это текст на санскрите, также как и все стихи Мангалы-чараны в отличие от большинства других стихов «Шри Чайтанйа-чаритамриты», написанные на бенгали. В сущности, бенгальские стихи «Шри Чайтанйа-чаритамриты» – перевод и объяснение санскритских стихов, которых также очень много в ней.
Я расскажу сегодня во введении о значении этой удивительной книги для нас для всех и о том, какой удивительный дар оставил нам Шрила Прабхупада, переведя и прокомментировав эту книгу от начала и до конца. Итак, первый стих:
ванде гурун иша-бхактан ишам ишаватаракан
тат-пракашамш ча тач-чхактих кришна-чаитанйа-самджнакам
Перевод Шрилы Прабхупады: Я выражаю почтение духовным учителям, преданным Господа и Его воплощениям, Его полным экспансиям, энергиям и Самому предвечному Господу — Шри Кришне Чайтанье.
Я прочитаю часть Введения, которая непосредственно комментирует этот стих:
В начале «Чайтанья-чаритамриты» Кришнадас Кавираджа Госвами пишет: «Я в почтении склоняюсь перед моими духовными учителями». Он намеренно использует множественное число, ибо подразумевает всю парампару, цепь духовных учителей. Он почтительно склоняется не только перед своим гуру, но перед всеми учителями, начиная с Самого Господа Кришны. Он обращается к гуру во множественном числе, выражая тем самым уважение всем вайшнавам. Почтив парампару, автор склоняется перед всеми остальными преданными, перед Самим Богом, Его воплощениями и непосредственным проявлением внутренней энергии Кришны. Господь Чайтанья Махапрабху (иногда Его называют Кришной Чайтаньей) олицетворяет Собой все эти ипостаси: Он – Бог, гуру, преданный, воплощение Бога (аватара) и внутренняя энергия. В образе Своего спутника Нитьянанды Он предстает как первая экспансия Господа; в образе Адвайты – как воплощение Бога; в образе Гададхары – как внутренняя энергия, а в образе Шривасы – как пограничное живое существо, играющее роль преданного. Поэтому не следует думать, что Кришна существует обособленно. Нет, Он вечно существует со всеми Своими проявлениями, как это описывает Рамануджачарья. Согласно учению вишиштадвайты, энергии Бога, Его экспансии и воплощения представляют собой единство в многообразии. Иными словами, Бог неотделим от своих ипостасей: все вместе они и есть Бог.
Следует отметить, что «Чайтанья-чаритамрита» не предназначена для начинающих, ибо раскрывает высший уровень духовного знания. Лучше всего, если человек начнет с «Бхагавад-гиты», затем изучит «Шримад- Бхагаватам» и только потом перейдет к «Чайтанья-чаритамрите». Все эти священные писания находятся на одном абсолютном уровне, но между ними «Чайтанья-чаритамрита» занимает самое высокое положение. Каждый ее стих исполнен совершенства.
***********
Шрила Прабхупада ки! Джая!
«Шри Чайтанйа-чаритамрита» – это особая книга. Начиная рассказывать «Чайтанйа-чаритамриту», нельзя не вспомнить историю ее возникновения. Практически сразу после ухода Господа Чайтаньи и даже в то время, пока он еще был на земле, люди стали писать повествования о его жизни. Всего существует около ста полноразмерных биографий Господа Чайтаньи. Это само по себе удивительное явление, потому что индусы никогда не отличались пристрастием к биографическому жанру. Индийская культура принципиально анонимна и до сих пор люди спорят когда же тот или иной великий ученый ведической культуры, великий поэт, великий вайшнав – как правило, от него остались какие-то произведения и только по колофону внизу произведения можно догадаться что он это написал, но кто он такой, когда он жил, где он жил – непонятно. Остается суть, а все эти случайные вещи связанные с какими-то биографическими подробностями, как правило не сохраняются.
Тем не менее, личность и фигура Господа Чайтаньи отличается от всего этого, и неслучайно. Я буду рассказывать об этом чуть-чуть позже, потому что уже современники Господа Чайтаньи знали, что каждое его движение, каждое его слово драгоценно. Потому что каждое его слово, каждое его движение, каждое его дыхание учит нас любви. В этом суть. Индусы очень умные люди, они не тратили свою энергию на описание бессмысленных вещей, что в высшей степени характерно для современно цивилизации. Сейчас описывают все, что угодно, у каждого есть своя как сказать на санскрите … В общем, какая-то там чарита есть, каждый пытается увековечить свою жизнь в чем-то, но это все бессмысленно, потому что не может нас научить ничему. Поэтому люди, понимавшие огромное значение Господа Чайтаньи, пришедшего в этот мир, шикшартхам-экам-пурушах-пуранам – этот древний Господь, пурушах-пуранам, изначальный Господь, пришел сюда для чего? Шикшартхам-экам – только для того, чтобы научить нас, только ради того, чтобы дать нам шикшу, наставления. Это слова Сарвабхаумы Бхаттачарьи, прославляющие Господа Чайтанью.
Понимая это значение, понимая то, что его учение, которое проявлялось множеством всевозможных способов, необходимо сохранить для нас с вами, люди стали писать биографии Господа Чайтаньи, начиная с «Чайтанья-чариты» Мурари Гупты, старшего соученика Господа Чайтаньи. Это первая биография Господа Чайтаньи, записанная в виде кадачи или записок дневниковых на санскрите его сокурсником, можно сказать, то есть он был чуть-чуть старше в той же самой школе Гангадаса Пандита, что и Господь Чайтанья. Но даже среди этого множества автобиографических источников «Чайтанйа-чаритамрита» занимает особенное место по двум причинам. Первая, бОльшая часть биографических источников, описывающих жизнь Господа Чайтаньи, в основном сосредоточенны на его ранних лилах, на раннем периоде его жизни и очень мало внимания в них уделяется последним, самым удивительным годам жизни Господа Чайтаньи. Потому что самое глубокое послание, послание любви, он передал именно там, в Джаганнатха Пури, когда практически ничего не происходило. Описывать эти годы Господа Чайтаньи, последние несколько лет его жизни, очень сложно, потому что там ничего не происходило. Целыми днями он сидел в Гамбхире, иногда он выбегал и бросался в океан и кричал: «Ооо!!!» и потом опять прибегал, опять сидел в своей 33:16??? и слушал как Сварупа Дамодар Госвами или Рамананда Рой пели ему песни, прославляющие любовь к Кришне и плакал, ночами не спал.
Очень мало скажем так, эффектного материала для того, чтобы вложить его в какой-то триллер или в какое-то действо, в какую-то активную драму. Это первая причина – свидетель его долгих лет пребывания в Джаганнатха Пури и Рагхунатха Дас Госвами, который запечатлел их на жестком диске своего сердца, пришел во Вриндаван после ухода Господа Чайтаньи и после ухода Сварупы Дамодара Госвами и каждый день в течение трех часов, каждый вечер, на Радха-кунде он рассказывал об этих лилах. Кришнадас Кавирадж Госвами был один из тех счастливцев, кто сидел и слушал эти лекци и записывал, делал какие-то пометки. Радхунатха Дас Госвами, к сожаленью, не оставил никаких записей об этом, но записи об этом периоде жизни Господа Чайтаньи предстали перед нами в виде «Чайтанья-чаритамриты», которая, по сути дела, есть почти-что прямой пересказ, практически прямой пересказ того, о чем говорил Рагхунатх Дас Госвами, сокращенный, естественно, потому что как говорит Вриндаван Дас Тхакур в «Чайтанья-бхагавате», что «даже если Ананта-шеша всеми Своими миллионами уст начнет рассказывать лилы Господа Чайтаньи, то начав это, Он не сможет закончить даже описание одного дня Господа Чайтаньи, даже если будет говорить в течение вечности».
Это, безусловно, очень глубокая вещь, которую мы должны хорошо понять. «Чайтанья-чаритамрита» описывает самое важное в жизни Господа Чайтаньи. Даже если взять «Чайтанья-бхагавату», другую классическую биографию Господа Чайтаньи, мы увидим разницу в настроениях. В «Чайтанья-бхагавате» Вриндаван Дас Тхакур в основном описывает, скажем так, бхакти Господа Чайтаньи, но совсем по-другому. Если выражаться нашим языком, то это, скорее, айшварья-майа-бхакти, которую проявляют преданные Господа Чайтаньи по отношению к Господу Чайтанье и которую, до какой-то степени, скажем так, проявляет Господь Чайтанья. Этой бхакти или любви к Богу, пронизанной бесконечной близостью и бесконечной сладостью практически невозможно найти в «Чайтанья-бхагавате», хотя сама по себе книга удивительная и головокружительные начальные игры Господа Чайтаньи описаны там лучше всего. Но это самое сокровенное послание Господа Чайтаньи, которое он раскрыл в Гамбхире… Слово гамбхира значит глубокий, потайной, серьезный, исполненный сокровенности. Именно там, в этой Гамбхире, в этой комнате, где он жил, он открыл что-то, что в действительности невозможно понять. Шрила Прабхупада недаром пишет здесь, в Введении к «Шри Чайтанйа-чаритамрите», что «Шри Чайтанья-чаритамрита» не предназначена для начинающих. На английском он пишет: «“Caitanya-caritamrita” is a post-graduate study». «Post-graduate study» буквально значит работа для аспирантов. Аспиранты, люди, которые получили уже высшее образование, получили степень бакалавра, получили степень магистра и работают над своей «PhD» в своей духовной жизни, они по-настоящему могут понять «Чайтанья-чаритамриту». Подобно тому, как практически невозможно понять последние годы Господа Чайтаньи и Кришнадас Кавирадж Госвами совершенно удивительным, блестящим образом описывает нам или дает нам возможность как-то почувствовать это, прикоснуться к этому, точно так же, в общем, это послание понять очень сложно, его можно только почувствовать сердцем, если сердце наше стало достаточно чувствительным. Для огрубевшего, заскорузлого от чувственных наслаждений сердца все это не тронет нас, пройдет мимо, останется незамеченным. Это первая особенность «Шри Чайтанья-чаритамриты».
Вторая удивительная особенность «Шри Чайтанья-чаритамриты» – это то, что Кришнадас Кавирадж Госвами, написав ее на бенгали, то есть сделав ее доступной простым людям, тем не менее вложил туда все то, что Госвами Вриндавана изложили на возышенном санскрите в своих сокровенных писаниях: Рупа Госвами в «Бхакти-расамрита-синдху» и в «Ужджвала-ниламани», Шрила Санатана Госвами в «Брихад-Бхагаватамрите» и в «Хари-бхакти-виласе», Джива Госвами в «Сандарбхах». Иногда люди говорят: «Шрила Прабхупада нам чего-то не дал, он не перевел то, он не перевел это…» Шрила Прабхупада перевел «Шри Чайтанья-чаритамриту»! «Чайтанья-чаритамрита» является квинтэссенцией всего того, что написали Госвами Вриндавана. Нет ни одной другой биографии, наверное в истории человечества, но точно в истории Гаудийа-вайшнавизма, которая бы до такой степени была насыщена сиддхантой. Все те выводы Гаудийа-вайшнавской философии, которые нам нужно знать, содержаться в одной этой книге. Если мы будем читать «Шримад-Бхагаватам» или «Бхагавад-гиту» и Шрила Прабхупада пишет, что эти книги находятся как бы на одном уровне, мы все равно … нам нужно будет обязательно комментарии ачарьев для того, чтобы понять что они нам говорят. Но квинтэссенция всего того, что есть в «Шримад-Бхагаватам», квинтэссенция всего того, что есть в «Бхагавад-гите» и в понимании Шри Чайтаньи Махапрабху изложены здесь. То есть помимо чисто биографического смысла того, что здесь описана жизнь самой удивительной личности, которую знала история человечества, поистине самой удивительной личности, последние годы жизни Шри Чайтаньи Махапрабху и его сокровенное учение, тут же описана вся философия, которую нам необходимо понять и которую нам необходимо принять глубоко в свое сердце. В этом другая удивительная особенность «Шри Чайтанья-чаритамриты». Хотя Шрила Прабхупада предостерегает нас, что сначала нужно прочитать «Бхагавад-гиту», потом нужно прочитать «Шримад-Бхагаватам» и только потом приступать к «Шри Чайтанья-чаритамрите», мы можем тем не менее, по его милости, с огромным благоговением пытаться соприкоснуться с этим, потому что с другой стороны понять и «Бхагавад-гиту», и «Шримад-Бхагаватам» мы сможем только через призму «Чайтанья-чаритамриты». По-настоящему понять послание «Шримад-Бхагаватам» или «Бхагавад-гиты» … Только сегодня я читал что-то там, смотрел что-то с утра чуть-чуть в интернете, мне что-то нужно было, и там человек пишет профессор, академик, востоковед, знаток индийской философии, что «„Бхагавад-гита” призывает человека очень хорошо поддерживать семейную жизнь, заботиться о социальной структуре общества». Я думаю: «Ну надо же!» «Бхагавад-гита» мы знаем к чему призывает: члены твоей семьи … у тебя лук в руках и знай что с ними надо делать. Но человек будет читать «Бхагавад-гиту» и он поймет то, что он хочет понять. В этом смысле, конечно же, «Чайтанья-чаритамрита» представляет собой как бы выжимку, но при этом не просто выжимку, а с удивительной полнотой изложенное учение Гаудийа-вайшнавов. Те глупые люди, которые говорят, что Шрила Прабхупада чего-то нам не дал и что нам нужно пытаться обращаться еще к кому-то или к чему-то, они просто элементарно либо просто не понимают ничего, либо не читали «Чайтанья-чаритамриту».
История написания « Чайтанья-чаритамриты» рассказана в ней самой и это по сути дела все, что мы знаем о Кришнадасе Кавираджа Госвами. Он был одним из тех многочисленных анонимных вайшнавов, которые скромно пытались не отвлекать наше внимание на себя, а помогали нам сосредоточиться все свое внимание на Кришне. Это другой очень большой урок, который нам нужно хорошо понять. Любой настоящий вайшнав никогда не будет ставить себя впереди Кришны. Он никогда не будет пытаться заслонить собой Кришну или духовного учителя или всю парампрару. Всегда он будет ставить их в центр нашего внимания. Мы практически ничего не знаем о Кришнадасе Кавирадже Госвами. Из его титула «кавирадж» мы можем понять, что он происходил из рода аюрведических врачей, то есть мог бы вполне заниматься косвенной проповедью, но предпочел заниматься прямой. История того, как это произошло, изложена в самой «Чайтанья-чаритамрита», потому что имеет непосредственное отношение к тому, что хочет рассказать Кришнадас Кавирадж Госвами. Я забегаю вперед, она будет в этой же Ади-лиле рассказана, но, тем не менее, стоит ее сейчас рассказать, чтобы мы поняли.
Он рано осиротел, его отец и мать умерли, когда он был еще ребенком и у него был старший брат, которого звали Шьяманандой, по другим источникам – Шьямадасом. Никто не знает как его звали до того, как он стал Кришнадасом – это тоже не важно – Кришнадас он и есть Кришнадас, слуга Кришны. Это его имя, которое он получил в момент своего посвящения. История «Чайтанья-чаритамриты» началась за много-много лет до ее написания, когда великий преданный и ученик Господа Нитьянанды, Мина Никетан Рамдас, пришел в родную деревню Кришнадаса Кавираджа Госвами. Деревня его находилась в округе Урдхван, что, если перевести на санскритский язык с бенгальского, будет звучать как Вардхаман 46:24??? Эта деревня недалеко от Катвы, того места или того поселения, где Господь Чайтанья принимал санньясу. До сих пор в этой деревне находятся Божества Гаура-Нитай, которые установил сам Кришнадас Кавирадж Госвами.
Его брат и он, оставшиеся без родных, практически современники Господа Чайтаньи – по некоторым представлениям он по крайней мере застал Господа Нитьянанду и Адвайту Ачарью, хотя другие возражают этому и говорят, что, если бы они были в живых, то он бы наверняка так или иначе встретился с ними. Но тогда еще эта революция, которую произвел Господь Чайтанья, переворот, был очень свеж в памяти людей. Огромное число людей видело самого Господа Чайтанью, Гаурангу Махапрабху, ту поразительную красоту и фигуру с волосами развевающимися в Навадвипе. Навадвипа была рядом, по соседству. Все помнили Господа Нитьянанду, который пережил Господа Чайтанью и проповедовал в Бенгалии, все знали Адвайта Ачарью, который прожил очень долгую жизнь. Вокруг вся Бенгалия была полна учениками всех этих великих личностей. Когда я читал об этом, мне очень захотелось … Чуть-чуть промахнулся! Всего там каких-нибудь лет четыреста назад надо было родиться, правда, не в Южной Америке где-нибудь, среди индейцев, а в Бенгалии.
Этот переворот или этот вулкан, золотой вулкан любви, который извергался в течение сорока восьми лет на земле Бенгалии и Ориссы, следы этого извержения были еще видны. Вокруг была лава, которая оттуда выплыла, эта лава расплавила множество сердец, пепел еще был, все было, все не улеглось. В этой деревне, в которой жил Кришнадас Кавирадж Госвами, в его доме, в доме его дяди, который его воспитывал, проводили ашта-прахар-киртан. Ашта-прахар-киртан – это киртан в течение целого дня. Как у нас тоже иногда мы делаем ашта-прахар-киртан, не знаю можно это сравнить одно с другим, но идея именно такая, что в течение целого дня люди собираются и в соответствии с восьми-часным делением лил Кришны поют киртан, прославляющий лилы Кришны. Не просто святые имена. Конечно, святые имена там тоже есть, но в основном во время ашта-прахар-киртана воспеваются лилы и люди входят в это удивительное состояние и посредством трансцендентного звука и эмоций того, кто ведет этот киртан, переносятся в духовный мир, прямо сразу их туда катапультирует этот киртан.
Мина Никетана Рамдас ??? 50:16 пришел по приглашению в эту деревню, чтобы проводить этот киртан. Люди, которые видели его, говорили, что он был живым воплощением любви к Богу. Когда он произносил имена Кришны, то тело его покрывалось такими пупырышками, такой гусиной кожей, что прямо видно было это. Он становился похож на цветок кадамбы. Вы видели когда-нибудь цветок кадамбы? Это такой шарик весь в пупырышках золотистого цвета. Он становится золотым, из глаз его непрерывно текли слезы и когда он смотрел на кого-то, через эти глаза струилась такая любовь, что человек, поймавший эту любовь, сходил с ума от любви. Сердце людей плавилось от одного вида его. Он, как свойственно людям, достигшим этой стадии любви, особенно не обращал внимания на приличия. Люди, увидев его, кланялись, а он, когда кто-то кланялся ему, садился на человека и … Любопытная сцена. Или когда он встречался с кем-то, кто-то приходил к нему, застывал, а Мина Никетана Рамдас начинал хлестать его своей флейтой, чтобы привести его в чувства. Иногда, когда флейты не было под рукой, он просто ему пощечину давал. Ну, так или иначе, человек был, скажем так, не совсем ортодоксальный, не очень признающий общепринятые рамки.
После того, как он провел этот киртан и вся деревня учавствовала в этом киртане и люди были перенесены им в духовный мир, он остановился в доме у Кришнадаса Кавираджа Госвами. Брат Кришнадаса Кавираджа Госвами стал открыто выражать ему сомнения относительно Господа Нитьянанды. Он стал говорить: «Я понимаю – Господь Чайтанья. У меня нет ни малейших сомнений в том, что Господь Чайтанья – Сам Бог, пришедший сюда, чтобы подарить нам любовь к Богу и научить нас любви, объяснить нам что значит любить Бога. Но Нитьянада ….»
Когда Мина Никетана Рамдас услышал эти слова в адрес своего гуру, волна возмущения возникла в его сердце, он, ни слова не говоря в ответ, повернулся и ушел, хлопнув дверью. Кришнадас Кавирадж Госвами, который присутствовал при этом, возмутился вместе с Рамдасом и он стал отчитывать своего брата, несмотря на то, что брат старше его был. В Ведической культуре это практически немыслимая вещь. Старший человек – это Бог. Если человек хотя бы по каким-то параметрам старше нас, мы должны беспрекословно принимать все то, что он говорит, за одним единственным исключением – если то, что он говорит, противоречит сиддханте, если то, что он говорит, является оскоблением. Потому что если бы в этот момент Кришнадас Кавирадж Госвами промолчал, то он был бы, исходя из каких-то норм приличий, еще чего-то, он был бы повинен в совершении апарадхи против Господа Нитьянанды. Когда мы слушаем оскорбления в чей-то адрес и не возражаем на эти оскорбления, след от этих оскорблений остается в нашем сознании, хотим мы этого или не хотим, тяжелый след апарадхи остается у нас и мы вольно или невольно начинаем смотреть на того, кого оскорбили, сквозь призму этого оскорбления. Это удивительная вещь. Кришнадас Кавирадж Госвами очень хорошо знал что это значит. Не дожидаясь пока что-то измениться, пока тот (он не упоминает его имени) … он стал отчитывать его и стал говорить: «Господь Нитьянанда и Господь Чайтанья неотличны друг от друга. Тот, кто пытается провести различия между ними или сказать, что один возвышенный, а другой непонятно кто, тот совершает оскорбление». Подобно тому, как мы знаем: второе оскорбление святого имени – проводить различие между именем Кришны и именем Шивы, считать, что Шива отличен от Кришны. Он стал ругать на чем свет стоит своего брата, невзирая на лица.
Господь Нитьянанда, довольный им, и глухо – в „Чайтанья-чаритамрите» никто не знает что произошло, но он говорит, что из-за этого оскорбления, которое совершил его брат, он пал, неизвестно что с ним случилось, как он пал. Естественно, он не смакует подробности этого всего, но ради того, чтобы предостеречь нас об опасности этого оскорбления, он упоминает об этом, что Шьямдас пал. То есть, в сущности, лишился милости, в сущности вернулся в свое материалистическое сознание, к которому мы так склонны. Потому что что такое падение? Падение – это возвращение в материалистическую систему координат, в материалистический взгляд на мир. Но ночью Господь Нитьянанда, довольный Кришнадасом Кавираджем, пришел к нему во сне. Он увидел Господа Нитьянанду в синем дхоти и Господь Нитьянанда сказал: «Ооо, я очень доволен тобой! Немедля уходи из этого дома и из этой деревни! Иди во Вриндаван и там, во Вриндаване, ты достигнеш успеха, ты найдешь то, что тебе нужно в жизни. Все то, что нужно тебе получить, ты найдешь только там, во Вриндаване». Сказав это, Господь Нитьянанда поставил свои стопы ему на голову.
Когда Кришнадас Кавирадж Госвами очнулся и еще не проснулся, но во сне своем взглянул на Господа Нитьянанду, он увидел, что тот уже превратился в господа Балараму, он увидел плуг у Него на плече, тюрбан, синие одежды и Господь Баларама звонко смеялся.
Недолго думая, недолго собираясь, на следующее же утро Кришнадас Кавирадж Госвами покинул свою деревню, чтобы никогда больше не возвращаться туда. Он отправился во Вриндаван, где он встретился с Рупой Госвами, с Санатаной Госвами, с Шрилой Дживой Госвами, с Рагхунатом Дасом Госвами. Там он стал учиться у них и получил посвящение по всей вероятности у Рагхунатхи Батты Госвами. В «Чайтанья-чаритамрите» он только однажды упоминает имя своего гуру – Рагхунатх. Мы знаем: – было два Рагхунатха: Рагхунатх Батта Госвами и Рагхунатх Дас Госвами. Но по некоторым признакам, так или иначе, есть определенные признаки, восходящие к истории Вишванатхи Чакраварти Тхакура, по которым можно судить, что он был учеником Рагхунатхи Батты Госвами. Но в каждой главе «Чайтанья-чаритамриты» он упоминает Рупу и Рагхунатху: рупа рагхунатха паде. По общему признанию имеется ввиду Рагхунатх Дас Госвами. Шрила Рупа Госвами, Санатана Госвами и Рагхунатх Дас Госвами были его шикша-гуру. Кто-то хотел бы, чтобы у него были такие шикша-гуру? Под их рукводством он написал две удивительных книги. На самом деле сохранилось три книги Кришнадаса Кавираджа Госвами и две книги написаны в первые годы его пребывания во Вриндаване. (У меня есть еще несколько минут?)
Первая книга – это «Говинда-лиламрита». Эта книга – одна из самых удивительных книг, написанная непосредственно под руководством Шрилы Рупы Госвами. Рупа Госвами в «Бхакти-расамрита-синдху» и в «Уджджвала-ниламани» описал методологию рагануга-бхакти-садханы, каким образом человек может войти в настроение ближайших спутников Кришны, войти в эту бхаву или в это эмоциональное состояние тех, кто служит Кришне в духовном мире. Кришнадас Кавирадж Госвами написал «Говинда-лиламриту» именно для этой цели – для того, чтобы мы могли как бы подсмотреть личную жизнь Кришны и поучаствовать в служении Божественной Чете. Эта книга не для нас с вами. Когда Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур Прабхупад спросил у Бхактивинода Тхакура можно ли ему напечатать «Говинда-лиламриту» – Бхактивинод Тхакур начал программу печатания книг в начале прошлого – то Бхактивинод Тхакур сказал: «Да, можно, но в одном экземпляре. И сам же ее и читай! (смех) Больше никому ее читать не надо. Ты можешь ее читать, никому другому ее не давай читать».
Но «Говинда-лиламрита» написана в жанре кавии, это самый сложный жанр на санскрите. Это гигантское произведение, состоящее из нескольких тысяч стихов на санскрите. В кавиях люди применяют все то, что они знают о санскритской поэтике и о санскритском стихосложении и всего остального. То есть каждый стих кавии – это ребус, это загадка. Каждый стих исполнен различными аланкарами, различными аллитерациями, украшениями, метафорами, то есть, в общем, в любом случае не для нас. Писать кавии могут только люди, которые знают санскрит до такой степени совершенства, что они действительно могут весь этот мир кавии создавать. Это «Говинда-лиламрита».
Второе удивительное, также, скажем так, относительно раннее произведение Кришнадаса Кавираджа Госвами – это его комментарии на «Кришна-карнамриту», «Лила-сукхе» Билвамангала Тхакура. Если вам довелось читать это произведение, его комментарии – благодаря Бану Свами мы можем прочитать на английском языке этот комментарий – ух!!! Ничего более удивительного мне лично читать не доводилось, потому что там Кришнадас Кавирадж Госвами, комментируя стихи Билвамангала Тхакура, разворачивает всю внутреннюю драму, которая происходила у него в уме и, по сути дела, если даже очень глубокий человек будет читать эти стихи, ничего подобного он никогда не поймет. Прочитать эти комментарии на стихи Билвамангала Тхакура значит по сути дела понять то, что творилось в сердце Билвамангала Тхакура и понять это мог только человек, который находился на одном уровне с Билвамангалом Тхакуром, на том же самом уровне сознания. А Билвамангала Тхакур, мы знаем, Кришна Сам приходил к нему и Сам Кришна диктовал ему эти стихи. Понять «Кришна-карнамриту» значит понять Билвамангала Тхакура, а понять Билвамангала Тхакура значит понять сердце Кришны, все то, что происходит в сердце Кришны. И это Кришнадас Кавирадж Госвами. Это те два произведения, которые он написал, скажем так, в своем зрелом возрасте во Вриндаване, под руководством Госвами Вриндавана. Все остальное время он занимался своим бхаджаном до тех пор, пока целая делегация вайшнавов Вриндавана того времени не пришла к нему и не стала просить его написать «Чайтанья-чаритамрита». К этому времени уже были написаны другие книги гаудийа-вайшнавов: «Бхакти-расамрита-синдху», «Уджджвала-ниламани».
Что он сделал? И он был старым. Он сам пишет, что к тому времени, когда они пришли к нему, «я не мог сидеть – ноги не гнулись; я не мог стоять – сил не было; пальцы на руках моих не гнулись и не могли держать перо; руки тряслись». Ему было уже за девяносто лет, он был очень-очень старым. Суставы не гнулись, как это часто бывает в старости, когда человек поражен множеством болезней. Множество болезней преследовали его – глаза не видели, уши почти не слышали. Но для него приказ вайшнавов был выше, чем все его болезни. Он оказался в этом положении: «вайшнавы приказывают мне – я должен сделать все, что я могу, для того, чтобы удовлетворить их, они хотят, чтобы я рассказал о Господе Чайтанье, но я не могу ничего делать!» Что нужно делать в такой ситуации? Ничего другого не остается, как прийти к Богу и спрашивать у Него что Он думает по этому поводу. Он говорит, что «сам я ничего не смогу сделать».
Он отправился к Мадану-Мохану, в храм Мадана-Гопала, первый храм Вриндавана, встал там перед Божествами, упал на колени, поднялся и стал молить Их. Пуджари в это время делал пуджу и вы наверняка слышали, что в тот самый момент, когда он стал просить дать какой-то знак, гирлянда оборвалась и упала с Мадана-Мохана. Пуджари подошел и надел на него эту гирлянду и преданные, которые находились вокруг, громко закричали что? «Харибол!» Только немножко громче. И обрадовались, увидев этот удивительный знак. Самое удивительное – Кришнадас Кавирадж Госвами говорит, что «я начал писать „Чайтанья-чаритамриту” в тот же самый миг». В тот же самый миг, как только это произошло, этот стих, который мы сегодня с вами прочитали, он сложил там же, прямо перед Мадана-Гопалом.
В течении пяти лет он писал «Чайтанья-чаритамриту». Это монументальный труд. В первом издании с комментариями Шрилы Прабхупады он состоял из восемнадцати томов. Но он пишет там, что «на самом деле ни одного стиха я сам не записал, все стихи продиктовал мне Мадана-Мохан, все стихи, которые есть. Он Сам диктовал». Он говорит: «Я кто? Я – попугай. То, что мне диктует Мадана-Мохан, я повторяю. Или я – деревянная кукла, которую дергает какой-то маг и я танцую как деревянная кукла. Что я могу? Посмотрите на меня – я сам даже поздравительной открытки не могу написать в этом состоянии, не то, что написать «Чайтанья-чаритамриту». Но он на одном дыхании написал «Чайтанья-чаритамриту», как он сам говорит, под диктовку Мадана-Мохана.
Это было предисловие к лекции (смех), потому что лекция по этому стиху еще не началась. Это было некое введение в тему для того, чтобы мы оценили это произведение. Можно я еще немного …
Я хочу сказать об очень важных вещах, о которых Шрила Прабхупада говорит во Введении. Введение – это лекция Шрилы Прабхупады, которую он давал в 1967г. и тоже удивительно – в самом начале Движения сознания Кришны он говорит об этих удивительных вещах. Он говорит, что вообще-то для начинающих «Чайтанья-чаритамрита» не предназначена. Говорит он это хиппи, которые пришли к нему случайно послушать там что какой-то заезжий свами рассказывает у себя на «Бауэри», на самую ужасную улицу Манхеттена, на Второе Авеню. Собственно, все то, что Шрила Прабхупада рассказывает, до того отрывка, который я прочитал – а это, собственно, комментарий к первому стиху – это объяснение названия, «Шри Чайтанья-чаритамрита». Он объясняет это название на четырех с половиной страницах. Четыре с половиной страницы – или, скажем так, четыре страницы – убористого текста он посвящает тому, чтобы мы поняли что значит само слово или само название «Чайтанья-чаритамрита».
Чарита значит характер, как русское слово «характер» от этого слова. Русское слово «характер» от character, character соответственно из латинского, а латинский от charita или charitra. Слово чарита происходит от глагольного корня чар, что значит ходить. Мы знаем чарана – стопы человека называются чара. Чара значит «ходилки» буквально. От того же слова санскритское слово ачар, например. Ачар значит поведение. Садачар значит правильное поведение. Иначе говоря, чарита означает деятельность человека. Как Арджуна, когда в «Бхагавад-гите» он спрашивает у Кришны: «Объясни мне как человек, овладевший своим разумом, сидит и как он ходит». Ачарьи объясняют как он ходит. Интересно, что это его интересует походка этого человека? На первый взгляд странный вопрос, правильно? Кришна говорит стхита-прагья муни. Но ачарьи объясняют, что когда Арджуна спрашивает как такой человек сидит, имеется ввиду что думает такой человек или каким образом он медитирует, что творится у него внутри, когда он бездействует. Когда Арджуна спрашивает как он ходит, он имеет ввиду как он действует, что он делает, каким образом внешне проявляются его мысли или его менталитет. Соответственно, поэтому чарита значит описание деятельности, описание чего-то, скажем так, внешнего, но при этом чарита значит … Как правило употребительное значение слова чарита или чаритра значит описание жизни человека, которая содержит в себе множество важных уроков.
Как я уже сказал, в Ведической культуре не принято описывать жизнь человека и делается одно единственное исключение – для Кришны Самого, для Его жизни, и для самых ближайших спутников Его. Мы почти ничего не знаем про множество великих фигур и можно сравнить, скажем, с Египетским взглядом на мир – Египтяне боялись времени! Поэтому они что делали со своими фараонами? До сих пор эти мумии лежат и смотрят. Этот страх времени основан на невежестве, на полном отождествлении себя с телом. «Так или иначе замумифицируйте меня! Буду сидеть, лежать, может оживу когда-нибудь». Та же самая идея сейчас, когда люди пытаются замораживать свое тело в холодильниках для того, чтобы их потом оживили, а их наследники благополучно выключают эти холодильники, чтобы их, не дай Бог, не оживили.
Но это страх времени. Египтяне, мы знаем имена царей и сколько они правили, которые правили пять тысяч лет тому назад. Они все подробно записывали, все – каждая дата, когда родился, когда умер и где мумия лежит. Индийцы понимали: это все бред! Наше прошлое есть оно? Нет, его, нет! Иллюзия! Неважно, нет смысла держаться за это, главное – настоящее. Но, тем не менее, делается одно единственное исключение для Кришны и для преданных. Почему? Потому что наша жизнь бессмысленная, она бренная, она не оставляет следа, в сущности, никакого. Но жизнь Кришны оставляет след, потому что она вечная, потому что она происходит в другом времени. Наша жизнь осталась в прошлом, от нее ничего нет. То, что в прошлом – его нет. Жизнь Кришны не в прошлом, жизнь Кришны – это вечное настоящее.
Как когда Шукдева Госвами завершает описание лил Кришны, он говорит джайати джана-нивасо. Джайати значит «да здравствует» джана-нивас или джайати – это настоящее время, слово джайати в настоящем времени. Иначе говоря, он закончил, это произошло раньше, Кришна уже ушел и нужно сказать «Были игры, хорошо, сейчас мы, наконец скажем …» Нет, они вечные, они происходят сейчас. Именно поэтому делается исключение. Мы ничего не знаем о царях, которые жили не то что пять тысяч лет тому назад, а которые даже относительно недавно, в историческое время среди ведических царях, но мы все знаем о том, что Дурйодхана на обед ел! Почему это важно? Кто-то может сказать: «А зачем мне Дурйодхана-то? Мне, важно что ли его обед?» Потому что Дурйодхана тоже вечен! Дурйодхана умер, но дело его живет! Продолжатели его дела, люди … Это менталитет, который сохранился в сердце людей по-прежнему. Все эти произведения нужны для того, чтобы научить нас: вот это Кришна, это Его преданные, так они действуют, так они живут. А это демоны, который пытаются мешать им, преданным.
Поэтому само по себе название этой книги, «Чайтанья-чарита-амрита». Не просто «Чайтанья-чарита» или чаритра, не просто жизнь Господа Чайтаньи – амрита! Это вечная жизнь Господа Чайтаньи, вечные лилы Господа Чайтаньи, исполненные сладости. Амрита значит вечный, бессмертный. Именно поэтому есть все основания для того, чтобы мы смогли пригубить этой амриты, этого нектара бессмертия, слушая и медитируя на лилы Господа Чайтаньи.
Чайтанья значит, Шрила Прабхупада объясняет, дух, жизненная сила. Чайтанья значит сознание, от слова четана: чето-дарпана-марджанам. Чайтанья значит жизненная сила и Шрила Прабхупада переводит это название, он говорит поведение жизненной силы в бессмертии. Слушайте внимательно, у меня, к сожаленью, тут есть множество очень важных вещей в этих четырех страницах, но хотя бы одну важную вещь я скажу. Мне очень неловко задерживать слишком сильно. Что объясняет Шрила Прабхупада – он объясняет что такое «Чайтанья-чаритамрита». «Чайтанья-чаритамрита» объясняет нам как ведет себя жизненная сила, обретшая бессмертие. Шрила Прабхупада говорит, что мы все бессмертны, по определению, но, к сожаленью, мы не знаем как ведут себя бессмертные. Душа бессмертна – на джайате мрийате ва кадачин – душа никогда не умирает. Но мы живем не как бессмертные, а как смертное тело. «Чайтанья-чаритамрита», само название, означает то, чему мы можем научиться – мы можем научиться именно этому: как жить уже здесь и сейчас в настоящем времени, исходя из своего бессмертия, что делает бессмертная душа.
Иначе говоря, и это другая вещь, почему чарита значит деятельность. Чарита-амрита означает вечная деятельность или то, что делает душа в духовном мире. В этом и есть основная ценность «Чайтанья-чаритамриты». Потому что люди говорят: «Да, я вернусь в духовный мир», все религии говорят: «Будете там вечно сидеть. Что там вечность делать? – непонятно! А тут все ясно, лучше я тут буду!» Люди пугаются, люди не хотят вечность. «Чего там вечность делать? А вдруг мне там не понравится, а нужно будет вечность проводить. Тут – если мне не нравится, это кончится рано или поздно» – можно себя этим успокаивать. Но здесь в «Чайтанья-чаритамрите» объясняется как душа должна функционировать, когда она возвращает себе вечную природу, функционирование души на уровне вечности, что душа делает или каким образом она ведет, думает, мыслит. Это самый главный урок.
Шрила Прабхупада, объясняя это, говорит, он дальше подробно объясняет, что мы тоже вечны, но мы не знаем. Господь приходит, опускается ниже облаков. Шрила Прабхупада делает удивительное сравнение. Он говорит: это все равно как солнце, которое всегда над облаками, в какой-то момент солнце, потому что оно поняло, что никак уже дальше облака эти не рассеять, солнце опускается ниже облаков и рассеивает тьму невежества. Точно так же Господь в образе Господа Чайтаньи пришел, спустился сюда, ниже облаков, то есть ниже нашего уровня невежества, для того, чтобы изнутри это невежество рассеять, для того, чтобы осветить наше сердце изнутри. Это самое главное. Это смысл названия этого. Смысл этого названия в том, что если я буду читать «Чайтанья-чаритамриту», невежество в моем сердце рассеется и я пойму что значит любить, потому что душа вечность любит. Это единственная перспектива, с которой мы реально можем смириться. Тот, кто любил, знает: любить не проблема. Вечность? Ничего лучше этого не может быть! В этом смысл поведения.
Шрила Прабхупада задает еще один очень важный вопрос. Я так и не могу дойти до первого стиха никак… Но слишком важные вещи он говорит. Он объясняет, что мы находимся в майе, в этой иллюзии. Майа в виде сексуальной привязанности – прежде всего в виде сексуальной привязанности – крепко держит нас, по рукам и ногам связывает нас здесь. Другой перевод слова чайтанья значит любовь. Почему чайтанья значит любовь? Потому что наше сознание всегда устремляется туда, что мы любим. Правильно? Или что мы ненавидим, но это, в сущности, та же самая привязанность, только со знаком «-». Мы все время думаем – в основном о том, кого мы ненавидим, потому что никого не любим, все просто – но чайтанья – это та самая жизненная сила и Чайтанья Махапрабху своей жизнью учит нас куда она должна направляться.
Шрила Прабхупада в этом удивительном комментарии – еще раз, четыре страницы на то, чтобы прокомментировать три слова: чайтанья-чарита-амрита – он объясняет что нам нужно делать. Я точно не дойду до этого стиха, поэтому последнее, что я сделаю – этот стих будет объясняет уже кто-то другой в следующий раз – что Шрила Прабхупада объясняет? Он говорит: единственное, что нам нужно делать для того, чтобы восстановить свою вечную природу и для того, чтобы понять что значит быть душой … Шрила Прабхупада отвечает на этот самый важный вопрос в самом начале. Он дает этот ответ, комментируя стих Шрилы Рупа Госвами из «Бхакти-расамриты-синдху» иха йасйа харер дасйе кармана манаса гира никхиласв апй авастхасу дживан-муктах са учйате. Шрила Прабхупада берет этот стих из «Нарадийа-пураны», который цитирует Шрила Рупа Госвами в «Бхакти-расамрита-синдху» в разделе, который называется «Дасйа» и он говорит: «Вот тут же описано каким образом человек может жить здесь, в этом мире, дживан мукта. Дживан-муктах значит человек, который обладает материальным телом и при этом он свободен. Дживан-муктах са учйате – какой человек называет свободным здесь, то есть какой человек уже здесь достиг полностью духовного уровня существования? Человек, который иха йасйа харер дасйе кармана манаса гира – три абзаца до того абзаца, который я прочитал, Шрила Прабхупада комментирует именно эту одну единственную строчку из этого стиха: что для этого нужно делать? Это самое важное из всего того, что я хотел вам сегодня сказать. Для этого, как объясняет Шрила Прабхупада здесь … Он спрашивает: «Но как можно, оставаясь в материальном мире, не подвергаться осквернению материи? Это объяснил Рупа Госвами. Он утверждает, что стать неподвластным такому осквернению может просто тот, кто задался целью служить Кришне». В английском оригинале эта фраза звучит так: «One who is ambitious to serve Krishna» или что-то вроде этого, или «has an ambition to serve Krishna». Это объяснение первого слова этого стиха иха йасйа харер дасйе. Иха значит не «здесь», как недоучки санскритские могут решить. Иха с длинным «и» и с длинным «а» означает тот, кто хочет. Иха йасйа харер дасйе – тот, кто хочет стать слугой Кришны. На каком уровне? Кармана манаса гира – на уровне своей деятельности, на уровне своего ума и на уровне своих слов. Никхиласв апй авастхасу – как он это делает? В любых обстоятельствах, что бы ни было, что бы ни случилось, какие бы ни были внешние условия, в каком бы состоянии он ни находился – у него есть одно единственное желание: он хочет стать слугой Кришны. Он может даже еще не служить Кришне, но хочет точно. Самое удивительное в этом, что если я просто хочу служить Кришны при любых обстоятельствах, но по той или иной причине не служу, я уже освобожденный. Если я хочу, я буду служить, правильно? Мы же знаем: все то, что я хочу, всегда я так или иначе делаю. Он говорит эту самую важную вещь, что в чем суть «Чайтанья-чаритамриты»? Почему этот заголовок вынесен в название этой книги? «Чайтанья-чаритамрита» в конечном счете объясняет нам что делает человек, который хочет служить Кришне. Как ведет себя этот человек, что он говорит, как он мыслит. Как по-настоящему проявляется в человеке желание служить Кришне. Само по себе это желание достаточно для того, чтобы полностью преобразить нашу природу, чтобы полностью избавить нас от осквернения смертной материи и перевести нас на другой уровень.
В этом урок всей жизни Шри Чайтаньи Махапрабху, которая удивительным образом изложена здесь, в «Шри Чайтанья-чаритамрите» и как говорит Шрила Прабхупада, мы читали это – каждый стих «Чайтанья-чаритамриты» совершенен. Почему? Потому что он описывает совершенную вещь. Он описывает совершенство, основанное на чистом, абсолютно духовном совершенном желании служить Кришне, харер дасйе, служить Господу Хари, когда все, из чего я состою – мои мысли, мое тело, мои слова, – пронизаны только один этим желанием и объясняются только одним этим. Это делает все то, что я делаю, амритой. Возводит его на уровень амриты и выводит его из сферы, подвластной законам материальной природы, законам рождения и смерти, старости и болезни, выводит человека отсюда и это то, что может дать нам «Чайтанья-чаритамрита». Она может научить нас служить. Шрила Прабхупада говорит: «служить не значит просто думать, служить значит взять лопату, метлу и что-то делать для Кришны». Это не я говорю, Шрила Прабхупада говорит. Мне можно не верить, Шриле Прабхупаде никаких оснований не верить нет. Он тут про горшков говорит хорошо, но он говорит это майавади. Говорят, что человек, достигший совершенство, молчит, потому что горшок полный водой, тоже молчит. Шрила Прабхупада говорит: «ну, если вы горшки, вы и молчите. Мы не горшки ..» Гениальную вещь Шрила Прабхупада говорит: «Чего это меня с горшком сравнили?» Человек, который наполнился Кришной, он будет говорить о Кришне, он будет без конца говорит о Кришне, все время! Человек, который хочет служить Кришне, он будет своим телом служить Кришне, он будет все делать для Кришны, делать служение и, естественно, он будет думать о Кришне. А о чем еще думать? О ком еще думать? Никакого смысла ни о ком другом думать нет. Это делает чариту амритой. Это то, что чайтанья или дух, жизненная сила, должна делать для того, чтобы восстановить свой статус в бессмертии.
Завтра у нас будет замечательная возможность попрактиковаться в этом. Завтра у нас субботник здесь, мы будем для Кришны что-то делать. Пожалуйста, приходите, не забудьте, это первый урок «Чайтанья-чаритамриты»! Прийти и что-то сделать – помыть, убрать, сделать что-то хорошее, чтобы в конце концов все наше существо переполнилось духом исполненным любви и чтобы мы как Египтяне не боялись смерти. Кто-то хочет не бояться смерти? Все, спасибо большое.
Но этот первый стих мангала-чараны очень важен, поэтому надо обязательно, чтобы кто-то рассказал смысл этого первого стиха все-таки в следующий раз. Спасибо.