? Ман-саровар. Вриндаван. 06.11.2019(перевод)

Ман-саровар. Вриндаван. 06.11.2019(перевод)

Аннотация:

Ман-Саровар. Paroksa-vad. Три уровня значения понятия. Настоящие проявления настоящей любви. Упоминание имени Шримати Радхики в «Шримад-Бхагаватам». Особый статус Шримати Радхарани. Расу невозможнo передать буквально. Внутренняя динамика расы.

 

 

 

Харе Кришна!

Я пытаюсь понять на каком языке мне следует говорит. Между русским, хинди и английским  выбрать не просто. Итак, мы здесь, поблизости с особо священным озером Враджа — Ман-Саровар. «Ман» на санскрите значит гордость, или гнев, или обычно это переводят как ревнивый гнев. Часто люди думают, что когда кто-то становится преданным, или в особенности когда он становится садху, что уж говорить о преданном высшего чина, то он свободен от гнева, свободен от ревности, от гордости… Но здесь, во Врадже мы прославляем удивительные качества Шримати Радхарани, и это Ее гнев, ее гордыню, ее ревность.

Эту вещь не так просто понять, она очень сложна для понимания. И большинство людей наверняка не поймут этого.

Очень коротенькая история этого озера, я детальнее расскажу позже, но вкратце Шримати Радхарани увидев, что Кришна танцует со многими другими гопи, заметив как все гопи горды и довольные собой танцуют с Кришной, она пришла в ярость.

Шрила Вишванатх Чакраварти Тхакур говорит, что ее глаза покраснели, а это признак необычайного гнева, когда ваши глаза багровеют. И в ярости она кусала губы, и сбежав с танца-расы сюда, разрыдалась от разлуки с Кришной. И из ее гневных и горьких слёз появилось это прекрасное озеро. И когда Кришна заметил отсутствие Шримати Радхарани, и осознал ее гнев и побег, сильно забеспокоился. И сильно растревоженный, Он забыл, что Он Бхагаван, и Он танцевал со всеми гопи, и вдруг вместо Кришны, который размножил себя, чтобы танцевать с гопи, Он снова стал одним, и покинул танец-расы. Он мог продолжать танцевать в танце-расы с другими гопи, и в одной форме отправиться искать Шримати Радхарани. Таким мог бы быть очевидный сценарий. Но Он не поступил так, потому что Он не мог оставаться рассудительным и отрешенным, поэтому Он полностью покинул всех, в поисках Шримати Радхарани.

И здесь, на берегу этого озера, он поклонился Ее лотосным стопам, и со слезами на глазах, стал молить о прощении Шримати Радхарани. Это восхитительное озеро — смесь гневных слез Шримати Радхарани, и слез покаяния Кришны.

Но, очень кратко пересказывая эту лилу, нам следует задать себя много-много вопросов, потому что это не ясно что именно происходит в этой лиле. Почему, ни с того ни с сего, Шримати Радхарани приревновала? Это объясняется ачарьями, что уже до этого, Шримати Радхарани Сама спросила Кришну: «Почему Ты не танцуешь вместе со всеми преданными?»

И когда Кришна именно это и сделал, Она разгневалась. Разумеется, это типично для барышень. Вы не можете ожидать от них логики. Но все таки, вопрос остается, почему Она так поступила? И более того, когда Кришна прибежал, и стал молить ее о прощении, плакать слезами покаяния. После некоторых лил с Ней и некоторого наслаждения Ее обществом, Он оставил и Ее. То есть с первого взгляда это выглядит обычной тривиальной историей, в которой героиня приходит в ярость от ревности, и герой лживо ее успокаивает, а затем ее бросает. Звучит знакомо, не так ли?

Поэтому перед тем, как мы более детально объясним значение этой лилы, очень глубокое значение этой лилы, нам следует сказать, что когда Шукадев Госвам объясняет очень сокровенную тему, раскрывающуюся в «Шримад-Бхагаватам», он всегда пользуется непрямым, косвенным значением. В санскрите это называется paroksa-vad, и Сам Кришна в Одиннадцатой Песни «Шримад-Бхагаватам» говорит:

 

parokṣa-vādā ṛṣayaḥ

parokṣaṁ mama ca priyam

 

Он говорит, что риши, мудрецы изъясняются исключительно на paroksa-vad, иносказательно. И Он сам утверждает, что, «Такое описание чего-либо, или такие образные повествования, иносказательные очень дороги Моему сердцу».

parokṣaṁ mama ca priyam.

Поэтому необходимо очень ясно понимать эту конкретную вещь, что «Шримад-Бхагаватам» не является сборником лил с прямыми буквальными смыслами. В особенности, когда это касается интимных  отношений гопи с Кришной, и Радхарани с Кришной. Потому что само значение «Шримад-Бхагаватам» — это раса. Шрила Вьясадев в самом начале «Шримад-Бхагаватам» говорит:

pibata bhāgavataṁ rasam ālayaṁ.

Все, что содержит «Шримад-Бхагаватам», его главный посыл это раса. «Шримад-Бхагаватам» это медия для передачи расы.

«Шримад-Бхагаватам» передают саму суть Веданты. Но сутью Веданты является раса. В Тайттирия-упанишад говорится:

raso vai saha,

Верховная Личность Бога есть раса. И поэтому сама суть, на санскрита sara, то же что и rasa, rasa и sara одно и то же слово. И знатоки расы, говорят, что расу невозможно передать буквально прямым значением. Когда вы говорите о расе прямолинейно, то раса становится aras, арасой. На санскрите существует три непосредственных значения у слова. Одно значение — mukhya, прямое значение, когда вы напрямую имеете в виду что-то очень однозначное, затем — laksana-vrtti, это опосредованное значение, не прямое, и vyanjana-vrtti, vyanjana-vrtti значит подразумеваемый смысл. И знатоки расы говорят, расу невозможно передать mukhya-vrtti и laksana-vrtti. Например, чтобы дать понять что такое vyanjana-vrtti, когда некто говорит: «Солнце садится», то прямое значение очевидно — солнце садится… Но vyanjana-vrtti будем подразумевать так много различных vyanjanAh, различных смыслов. Когда кто-то говорит, «Солнце садится», он может подразумевать, что моя жизнь прошла, она приближается к концу; кто-то с Лой Базара скажет «Солнце садится», он подразумевает, что пора закрывать лавку; есть брахмачари говорит «Солнце садится» он имеет в виду, что пора ложиться спать. Одна фраза, но может подразумевать такое огромное число значений с точки зрения vyanjana. И пользуясь vyanjana-vrtti вы можете сказать что-то, не говоря этого непосредственно. Это редкое искусство — произнести что-то, этого не говоря. Люди запада обычно не понимают vyanjana-vrtti. Иногда преданные читают разные комментарии ачарьев, и те дают абсолютно отличное значение шлок, чем даже приведены в «Бхагавад-гите». И преданные недоумевают, почему они приводят другие значения? Но это vyanjana, их понимание, их реализация, и все эти смыслы и значения содержатся в этой короткой шлоке «Бхагавад-гиты».

И великий Пандит Ананда Вардхан написал известную книгу «Dvanya-lokah», которая описывает тысячи значений vyanjana, как изъясняться иносказательно.

Исследователи, знатока расы говорят, что если вы говорите о расе прямым значением, вы убиваете расу. Шрила Вишванатх Чакраварти Тхакур даёт восхитительную сравнительную метафору, объясняя этот феномен. Он говорит, что любовь она как светильник, которые горит, или пламенеет в нашем сердце. И если вы возьмёте светильник с гхи и вынесете его из дома, оставив на пороге, то дуновением ветра это пламя угаснет. Но когда светильник находится внутри дома, его свет ярок и устойчив. Точно также, когда вы говорите о любви прямолинейно, любовь затухает или совсем исчезает, но когда она сохраняется внутри, то внешне она проявляется через взгляды, улыбку, и некоторые другие тонкие детали. Поэтому в наше время.. В наше время это затасканная фраза «я тебя люблю» очень популярна. Настоящее значение этой фразы очень простое — «Я не люблю тебя, но я хочу тобой попользоваться».

Когда кто-то это говорит кому-то, именно это она и означает. И поэтому великие поэты говорят, что героиня никогда не говорит герою «я тебя люблю», и герой никогда не скажет этого героине. Чтобы не уничтожить любовь, чтобы не лишать любовь ее достоинства и силы.

Поэтому, когда Шукадев Госвами описывает лилы Кришны, иногда люди не понимают, почему «Шримад-Бхагаватам» написан таким образом, каким он написан. Например в разных Пуранах много различных деталей, даже в Кришна-лилах. Некоторые лилы описаны очень кратко. Преданные думают: «Если он хотел говорить об этом, то следовало бы подробнее, потому что в некоторых Пуранах есть более подробные описания этих лил». Но Шукадева Госвами не рассказчик историй, он не профессиональный чтец «Шримад-Бхагаватам», который пытается развлечь свою публику. Это не о развлечениях, это о передаче наиболее сакральных смыслов Веданты всех Упанишад, которыми являются любовь и отношения Кришны с Шримати Радхарани.

Часто люди извне, которые пытаются изучать «Шримад-Бхагаватам», они ничегошеньки не понимают в «Шримад-Бхагаватам».

И самый таинственный вопрос «Шримад-Бхагаватам» — почему Шукадев Госвами ни один разу не упомянул имени Шримати Радхарани. Иногда люди рассказывают историю, что Шукадев Госвами был испуган произнести это имя, потому что иначе, он бы отправился в самадхи, всю жизнь провел бы в самадхи.. 

Но Шрила Джива Госвами в его комментарии к Десятой Песне «Шримад-Бхагаватам» даёт для этого превосходную причину. И пока мы не поймём его объяснения этого факта, мы не поймём лил, которые описываются в Десятой Песне «Шримад-Бхагаватам». Он объясняет это в одном комментарии к раса-лиле, разбирая образ мыслей Шукадева Госвами, он говорит: «Шукадев Госвами думал, что из все аватар, которые спустились на эту Землю, самой дорогой для меня является Кришна». Он говорит: «Я не беспристрастен, когда речь идёт о других аватарах. Но абсолютно ясно, что Кришна моя любимая аватара». И затем он продолжает: «Среди огромного множества parikar, спутников Кришны, самые прекрасные спутники Кришна — бриджабаси, и среди всех бриджабаси, самые удивительные — гопи Вриндавана». Он даёт сравнения, говоря, что те, у кого сильнее любовь, те дороже Кришне, и дороже ему. И он говорит: «Это очень секретная тема, но все, кто будет читать Бхагаватам, поймут, что наиболее дороги мне бриджабаси, и среди бриджабаси гопи Вриндавана. Но существует более тайное знание. Которое я пока не произнес. И самое тайное знание в том, что среди всех гопи Вриндавана самой дорогой моему сердцу является Радхарани. Стоит мне лишь вспомнить о Ее любви, мое сердце вылетает из груди. И поскольку очень немногие способны понять интенсивность Ее любви к Кришне, я не называю Ее по имени». И он, разумеется, смотрит на публику и видит йогов и гьяни там, и поэтому он не может озвучить имя, потому что понимает, что его любовь, его привязанность к Шримати Радхарани будет принижена, если он озвучит все прямой речью. Поэтому он говорит, что ни коим образом я не способен говорить о Той, кто является самой дорогой возлюбленной Кришны. Тогда он произносит: «Если я не раскрою этого, для тех, кто способен понять эту тайну, то я останусь виноватым».

Это известный недостаток, что иногда люди, обладающие глубокими познаниями, очень прижимисты, они не хотят передавать своего знания всем и каждому, и даже достойным людям. Говорится, что если кто-то не передаёт своим достойным ученикам, yogyata, если кто-то не передаёт все знание своим ученикам, которые достойны и квалифицирована, он станет Брахма-ракшасом в следующей жизни.

Поэтому Шукадева Госвами был растерян, и не знал как поступить, думая: «Я не могу говорить прямо, но я должен каким-то образом это передать, передать эту тайну. Но я не могу ее не передать». И тут он понял: «Ага, я нашёл решение! Я буду говорить об этом, и не говорить об этом одновременно. Я не сам буду говорить об этом, но я заставлю других гопи говорить об этом. И они будут говорить об этом, но не прямым текстом. Те, кто в состоянии понять, они все поймут итак. Те, кто не в состоянии понять, пусть убираются ко всем чертям». Недавно мы посещали одного суфия в одном святом месте для суфий. Это было не в Индии. Конкретно этот суфий рассказал замечательную, связанную с ним историю. Этот суфий, он рассказывал истории, но не раскрывая их смысла. И некоторые в его аудитории гадали, что он хотел сказать, каков скрытый смысл его истории, их урок.. И вот один из слушателей задал ему вопрос: «Дорогой такой-то, и такой-то, почему Вы никогда не объясняете смысла рассказываемых Вами историй?». И тот ответил, он сказал: «Представим, что вы пришли на рынок, пришли в мою лавку, и купили у меня спелое манго. И я взял у вас деньги, но сам съел манго, передав вам кожуру. Если я объясню вам суть смысла истории, которую я вам рассказал, это будет то же самое, как если бы я сам съел манго и отдал вам лишь кожуру. Если вы хотите насладиться вкусом сока манго, вам необходимо понять это самому». Поэтому расу невозможно объяснить непосредственно, прямым текстом. Весь «Шримад-Бхагаватам», каждый стих «Шримад-Бхагаватам» говорит исключительно о славе любви между Кришной и Шримати Радхарани. Но как можно это понять, для этого необходимо самому как следует потрудиться. И нам известно, что в какой-то момент даже Шукадев Госвами поклялся сам себе, что он никогда не раскроет имени Шримати Радхарани, пока оно само не соскользнуло с его уст, но это произошло опосредовано.

Мы знаем этот стих:

 

anayārādhito nūnaṁ

bhagavān harir īśvaraḥ

yan no vihāya govindaḥ

prīto yām anayad rahaḥ

 

Этот стих, anayārādhito nūnaṁ, это опосредованный указатель на имя Шримати Радхика. И прекраснейшее значение или смысл этого стиха раскрывает Джива Госвами, Санатана Госвами, Вишванатх Чакраварти Тхакур. Опять же, Шукадев Госвами не сам произносит этот стих, он кладет этот стих в уста гопи. И Шрила Джива Госвами объясняя это, задаёт вопрос: «Кто именно из гопи произносит этот стих?»

Он отвечает: «Та гопи, которая является подругой Шримати Радхика». Гопи произнесли этот стих, когда они увидела следы Кришны, и рядом с большим следом Его стоп они увидели маленькие следы какой-то гопи. И таким образом они стали прославлять Шримати Радхику, описывая своё эмоциональное состояние в этот момент, когда они увидели, что Кришна не один, что он оставил их всех ради Одной.

Шрила Джива Госвами спрашивает: «Кто произносит этот стих?»  Он говорит: «Гопи, подруги Шримати Радхарани не могли произнести этот стих, потому что они бы помалкивали. Они с самого начала знали, что Она с Ним, и что только Она может быть с Ним, но они не стали бы это оглашать».

Он говорит: «Те, кто в противоположной группе Шримати Радхарани, кто из группы Чандравали, они не могли этого говорить, потому что они были шокированы фактом, что Она с Ним. Они были в полном отчаянии, видя что Она с Ним. Те, кто tatastha-paksa, те, кто нейтральны, они тоже не могли произнести эти стихи, потому что они нейтральны, они не могли бы сказать кто с Ним, они только видят Кришну, и для них безразлично кто с Ним». И дальше, он говорит: «Только suhrd-paksa, те, кто являются друзьями группы Радхарани, они могли произнести эти стихи». И что они говорят, прославляя Шримати Радхарани? Они говорят:

 

anayārādhito nūnaṁ

bhagavān harir īśvaraḥ

 

nūnaṁ, значит определенно. Эти гопи определенно

anayārādhito nūnaṁ

bhagavān harir īśvaraḥ

Она поклонялась Бхашавану Хари Ишваре наилучшим образом.

Но почему они дают так много имён Бхагавану? Бхагаван, Хари, Ишвара. И дальше — yan no vihāya govindaḥ. Четыре имени в одном стихе. Произнося эти четыре имени Бхагавана, они прославляют поразительную любовь Шримати Радхарани, очень опосредованным образом.

Что значит «Бхагаван»? Бхагаван значит Бог, и Он равен всем, и Он беспристрастен к каждому. И что значит «Хари»? Хари значит тот, кто забирает все страдания преданных. И что значит «Ишвара»? Ишвара значит кто-то очень могущественный, и поэтому он в состоянии исполнить все желания своих преданных. То есть Он — Бхагаван, Хари и Ишвара. Он беспристрастен. Он может разрушать все страдания преданных, и Он может исполнить все их желания, и Он этого не делать! Мы Его преданные! И Он — беспристрастен! Почему Он с Ней, а не с нами? Мы страдаем, и Он не забирает наших страданий. И мы хотим быть с Ним, и Он не исполняет нашего желания. И Он — Говинда. Говинда значит что Он правитель Гокулы, и мы — его подданные. А Он — только с Ней!».

Это значит, что Ее служение, Ее поклонение Ему и Ее любовь настолько совершенны, что Он полностью лишён своих качеств Бхагаван, Хари Ишвара и Говинда.

То есть, говоря это, они так прославляют Ее любовь, что это невообразимо понять! Мы можем понять удовольствие, радость их сердца, когда они видят величие любви Шримати Радхарани. Они не ревнуют Ее, они в абсолютном экстазе от понимания и переживания достоинства Ее любви к Кришне.

anayārādhito nūnaṁ, поэтому они не смогли сдержаться и иносказательно произнесли имя той единственной гопи, которой полностью …… Бхагаван, Хари и Ишваре, и Говинда.

То есть так «Шримад-Бхагаватам» передаёт смысл, так «Шримад-Бхагаватам» доносит до нас суть философии Веданты. Поэтому, когда мы читает об этих удивительных лилах, мы должны по настоящему чесать бошку, в попытке понять глубокое значение всей этой лилы. К нашей великой удаче, предыдущие ачарьи, что шли по следам Шри Чайтаньи Махапрабху, раскрыли все эти тайны.

И даже после того, как они раскрыли все эти тайны, нам необходимо стать по настоящему чувствительными и чистосердечными, чтобы понять их смысл и поверить.

Некоторое время назад я участвовал в дебатах последователей Мадхвачарьи, некоторые русские стали последователями Мадхвачарьи и начали критиковать Гаудия ачарьев, и их объяснение  «Шримад-Бхагаватам». И они обрушились на все объяснения «Шримад-Бхагаватам» и ничего из наследия Гаудия ачарьев не вызывало в них ни тени уважения. Они не могли в это все поверить, потому что их сердца не были достаточно чистыми. Поэтому для того, чтобы понять эти лилы вам необходимо очень внимательно повторять Харе Кришна Харе Кришна, Кришна Кришна Харе Харе, Харе Рама Харе Рама, Рама Рама Харе Харе.

И тогда, через некоторое время, когда ваше сердце очистится, значения удивительным образом раскроются в вашем сердце. Читая внимательно все объяснения наших великий ачарьев мы сможем понять внутреннюю конструкцию, внутреннюю динамику расы.

Эта лила, которая произошла в Ман-Сароваре была детально объяснена Шрила Вишванатхой Чакраварти Тхакуром в его книге «Sri Prema-samputa» он даёт великолепное описание внутреннего значения этой лилы. Он описывает, как однажды Кришна принял форму девушки-гандхарви. Он жаждал услышать описание любви Шримати Радхарани из Ее уст. Но Он понимал, что приди Он в своей обычной форме, Она ни слова не скажет. Она только отвернется и прогонит Его. Она не произнесет ни слова. И поэтому Он изменил свою форму, и пришел как девушка-гандхарви ко двору Шримати Радхики. И когда Шримати Радхика выстрелила эту гандхарви, то гандхарви сказала: «Я летела над Враджем на своё вимане, и раскрывшаяся моему зрению картина, абсолютно разбила мое сердце. Я увидела насколько Ты любишь Кришну, и насколько Твое нежное сердце полностью отдано Ему. Но этот жестокий, бескультурный, невоспитанный парень, Он взял Твое сердце и растерзал его на куски». Кришна сам это сказал, чтобы вынудить Шримати Радхарани заговорить о настоящем значении любви. В форме этой девушки-гандхарви Он сказал: «Я видела что произошло во время раса-лилы, как Он вначале бросил всех гопи, и затем он бросил и Тебя. Это же невероятно насколько нужно быть жестоким, чтобы так поступать с доверчивыми девушками».

И тогда Шримати Радхарани начала говорить: «Нет, нет. Это не так. Ты не понимаешь». Вначале она объяснила причину своего ухода с танца-расы. «То, что внешне выглядит ревнивым гневом, на самом деле — любовь». Она смотрела, как Кришна танцевал с каждой гопи, и она видела, что Кришна распространил себя на множество форм. И она видела, как каждая гопи возгордилась, потому что каждая из них думала, что Кришна танцует только с ней. Но Шримати Радхарани видела, что Кришна танцует с каждой. И вместо того, чтобы восхититься его могуществом, она разозлилась. Она ни малейшим образом не восхитилась Его айшварьей. Это вообще не произвело на Неё никакого впечатления. Но почему она разгневалась? Потому что Она знала, пожалуйста слушайте очень внимательно! Она знала, что Кришна, совершенным образом, отвечает на любовь каждой из гопи.

Потому что Он сам сказал:

 

ye yatha mam prapadyante

tams tathaiva bhajamy aham

 

И она знала, что Он не в состоянии выразить большей любви, чем гопи выражают Ему. Из двух влюблённых один часто проявляет большую любовь, чем другой. И это источник вечного разочарования. И Она знала, что Кришна хотел бы проявить Свою любовь полностью, но Он не может этого сделать, потому что Он знал, что гопи не смогут Ему ответить той же интенсивностью любви, что находится в Его сердце. И Она очень опечалилась из-за этого, потому что понимала, что Кришна хочет выразить свою любовь, но не может сделать этого, и это Ее разозлило: «Из-за чего Он так страдает? Почему все эти гопи доставляют Ему такие страдания». Представьте себе: у вас так много любви в сердце, вы хотите ее выразить, а вам отвечают: «А, ну да… да…». Будете вы страдать? Поэтому она разозлилась, на всех этих гопи и Кришну. Она подумала: «Он тратит свое время». Поэтому она не ревновала, она разозлилась на Кришну, потому что это была чистая любовь. Она хотела чтобы Кришна был счастлив, но она понимала, что в этой ситуации он не счастлив.

Поэтому этот ман, этот так называемый гнев-ревности, который по сути является наивысшим проявлением любви. Наивысшее и чистейшее проявление любви.

И затем Кришна пришёл и стал умолять о прощении, плакать слезами любви. Что это было? Фальшивые слёзы? Или Он притворялся? Если это была настоящая любовь, почему Он отклонил Ее через некоторое время? Шримати Радхарани объясняет это. Она объясняет это прекраснейшим образом это значение раса-лилы. Она говорит: «Да, Кришна пришёл. Мы были вместе. Мы наслаждались этими играми взаимным обменом любви. И гопи в полном отчаянии начали искать Кришну».  И в этот момент,(пожалуйста слушайте очень внимательно), в этот момент, на вершине Ее счастья, Шримати Радхарани подумала о своих подругах. «Я подумала, — как же они? Они наверное страдают. Я здесь, обменивают такими удивительными моментами любви с Кришной, а они там они. Им тоже следует быть здесь. Поэтому Я попросила Кришну прекратить. Я сказала Ему, что очень устала, и хочу где-то посидеть в тишине. Но настоящее значение моего поведения было: давай подождём моих подруг, чтобы они смогли присоединиться и разделить с нами эту любовь». Но затем, она сказала, объясняя этой «гандхарви»: «Но Кришна оказался умнее Меня. Кришна знал намного лучше Меня, что это неудачный план». Потому что это не только подруги Радхарани искали Ее. Но и другие гопи там были. «И они придут и увидят Радхарани и Кришну, и разгневаются на них ещё сильнее. Поэтому Кришна предложил план намного лучше». Кришна пришёл в это место, и тут же покинул Шримати Радхарани. И Он думал: «Сейчас, когда Я покинул Ее, и Она лишится сознания из-за разлуки со Мной, все гопи найдут Ее, и вместо того, чтобы упрекать Ее, они будут в полном преклонении перед величием Ее любви. Если они застанут Нас вместе, они будут упрекать Ее, но поскольку Я бросил Ее, их упреки посыплются на Меня».

Кришна покинул Шримати Радхарани, потому что Он не хотел, чтобы Она стала объектом упреков. Он предпочитал Сам стать таким объектом. Кто хочет, чтобы его упрекали? Никто не хочет, но Кришна выбрал стать объектом упреков, чтобы уберечь чистоту, достоинство Шримати Радхарани. И больше того, Он увидел, чем очевиднее для гопи будет страдание Шримати Радхарани от разлуки с Кришной, тем яснее они поймут, что их страдание — эти ничто в сравнении с Ее страданием. Иногда мы тоже страдаем от разлуки с Кришной, но это очень небольшая разлука и очень небольшое страдание. Это как один электрон, а страдание гопи от разлуки с Кришной это как горчичное зернышко. В сравнении с нашим страда6ием — страдание гопи огромно. Горчичное зёрнышко огромно в сравнении с электроном. Но страдание Шримати Радхарани, это как гора Меру. И когда они видят Ее так страдающей, они смогут оценить Ее любовь к Кришне. Потому что Кришна знал, что когда Он танцевал с каждой гопи, те на самом деле не выделяли особой позиции Шримати Радхарани. И их Бхакти не могло увеличиваться, пока они не научатся ценить преданность других. Особенно, когда вы не можешь ценить преданность, которая больше вашей, то у вас нет шансов развиваться в преданном служении Кришне. Поэтому Кришна говорит: «Покинув Ее, Я одновременно достигну так много целей: Шримати Радхарани не будут упрекать, наоборот, все другие гопи начнут уважать Ее намного больше, и поймут Ее особый статус, даже если они не Ее подруги, и благодаря этому растущему уважению к любви Шримати Радхарани и к Ее страданию, любовь других гопи будет увеличиваться тоже. Поэтому, когда Я вернусь, это будет уже абсолютно другой танец-расы». Так Кришна разработал план оставить Шримати Радхарани одну в этом одиноком лесу. И таков внутренний смысл этой лилы, который Шримати Радхика Сама объяснила.

И придя сюда в это место, и услышав всю эту историю, у нас появляется маленький шанс получить некогда в будущем доступ к такому же эмоциональному обмену, который они пережили тут.

Поэтому мы особо удачливы прийти в это, сверх трансцендентальное и чистое место, и получить эту возможность окропить наши головы и наши сердца этой водой, внимая рассказам о лилах, протекающих здесь.

Спасибо большое. Харе Кришна.

 

 

Комментарии запрещены.

Архивы