«Бхаджана-рахасья» 4.16 («Шримад-Бхагаватам» 4.9.10) 29.01.2021г

Харе Кришна! В четвёртой главе «Бхаджана-рахасьи» в своей медитации на четвёртый стих «Шикшаштаки» Шрила Бхактивинода Тхакур приводит один из стихов, молитв Дхрувы Махараджи. Маленький мальчик, который решительно отправился на поиски счастья, причём счастья невероятного по материальным меркам — он хотел завоевать царство размером со всю вселенную, неожиданно для себя благодаря этой решимости обрел Бога. И, стоя перед Богом, он в экстазе с блаженством произносит слова признания о том, что все остальные цели померкли перед ним, что он отправился на поиски битого стекла, а обрёл бриллиант.

И он говорит в этих молитвах:

йа̄ нирвр̣тис тану-бхр̣та̄м̇ тава па̄да-падма-
дхйа̄на̄д бхавадж-джана-катха̄-ш́раван̣ена ва̄ сйа̄т
са̄ брахман̣и сва-махиманй апи на̄тха ма̄ бхӯт
ким̇ тв антака̄си-лулита̄т патата̄м̇ вима̄на̄т

(Бхаг.,4.9.10)

Он говорит здесь в этом стихе, или признается здесь в этом стихе, что он не променяет возможность служить лотосным стопам Господа, он тоже называет его на̄тха, или господин, повелитель, даже если ему предоставят освобождение в виде растворения в Брахмане.

Это, безусловно, очень высокое достижение, сва-махиманй. Брахман — это проявление величия Господа. Слово брахман значит «обширный, бесконечный, постоянно расширяющийся», такова природа духа. Но нирвр̣тис, то блаженство, которое люди, получившие тело, тану-бхр̣та̄м̇, испытывают от служения, па̄да-падма, Твоим стопам-лотосам, или в результате дхйа̄на̄д, в результате медитации, бхавадж-джана-катха̄-ш́раван̣ена, в результате медитации на эти стопы или в результате медитации на слова великих преданных, бхавадж-джана-катха̄, на рассказы, ш́раван̣ена, то есть человек испытывает определенное блаженство от медитации на стопы Господа, или он испытывает блаженство от слушания рассказов о Господе, ва̄ сйа̄т, и с этим не сравнится ни блаженство освобождения в Брахмане, ни уж тем более те удовольствия, которые человек может получить на райских планетах. Почему? Что тогда говорит ким̇ тв антака̄си-лулита̄т? Потому что на райских планетах над человеком все время висит дамоклов меч времени. Антака̄ значит «смерть», аси значит «меч». Этот меч смерти, дамоклов меч смерти разрушает все, лулита̄т, и человек падает, патата̄м̇, со своего аэроплана. То есть, поднявшись очень высоко, он терпит крушение.

В материальном мире все обречены на крушение. Это мир, где все рождаются для того, чтобы быть побежденными, как говорит Ришабхадева в Пятой песни «Бхагаватам». И маленький мальчик Дхрува Махараджа говорит: «Нет-нет, я не хочу никакой временной позиции. Я не хочу дрожать от страха перед неминуемой смертью здесь, я хочу просто погрузиться в служение Тебе и обрести счастье в этом служении».

Ссылка: https://www.goswami.ru/lecture/4783

Copyright © 2010 - 2020 Лекции Е.С.Бхакти Вигьяны Госвами Махараджа. All Rights Reserved.